50 Activités d’éducation musicale : A l’école élémentaire (2CD audio) PDF

En tenant compte de la position et de la forme de tous les organes articulatoires, on propose à l’élève d’émettre des sons à partir du fonctionnement correct de l’appareil phonatoire. La comparaison entre les phonèmes et les systèmes sonores de deux langues, 50 Activités d’éducation musicale : A l’école élémentaire (2CD audio) PDF sur l’analyse contrastive a inspiré de nombreux manuels d’enseignement de la prononciation. Par exemple le du français, à  partir des mots espagnols comme  « mismo », « rasgo », etc.


Cet ouvrage, construit comme un outil d’aide à la mise en place de l’éducation musicale aux cycles 2 et 3, abondant en situations et en exemples sonores et musicaux, offre une grande diversité de parcours et met l’accent de façon très concrète sur l’aspect créatif du jeu musical. Il propose les trois types d’activités propres à l’éducation artistique : une pratique créative, une rencontre avec les œuvres, l’acquisition de savoirs et de savoir-faire. Tous les champs de l’éducation musicale sont développés autour de quatre chapitres, une place privilégiée étant accordée au domaine vocal, avec deux parties complètes abordant la voix et le chant. En suivant la démarche proposée, et pour chaque étape, l’enseignant trouvera matière à construire sa propre programmation à l’aide d’une fiche de présentation générale, d’une ou plusieurs fiches pratiques, de renvois permettant de tisser des liens entre les différentes fiches. Les musiques et les documents sonores proposés sur les deux CD audio sont en résonance directe avec les expériences à mettre en œuvre et offrent la possibilité de rebondir sur des expériences nouvelles. 50 activités d’éducation musicale s’adresse aux enseignants des écoles élémentaires, aux professeurs des écoles stagiaires, aux intervenants en musique dans les écoles ; à tous ceux, curieux, qui souhaitent réapprendre à jouer avec les sons et trouver des clefs permettant de comprendre comment les musiques d’aujourd’hui sont un chemin vers la musique en général.

La linguistique structurale a souligné l’importance de la substitution, l’opposition des sons et les paires minimales. On a développé ainsi toute sorte d’exercices de discrimination et d’identification des phonèmes ou des mots. On peut proposer aussi des exercices sur l’opposition entre deux ou plusieurs phonèmes. Les élèves écoutent et répétent des listes de mots où le changement d’un seul son apporte un changement de sens.

Différentes pratiques ont eu recours à des outils et à des technologies pour la correction de la prononciation, comme l’utilisation du magnétophone, du laboratoire de langues ou de l’ordinateur. La correction basée sur l’audition de modèles intègre généralement d’autres méthodes et spécialement celle des oppositions phonologiques. Introduction à la méthode verbo-tonale de correction phonétique, Didier, Paris. Introducción fonética para profesores de idiomas, Rosas, Madrid. Enseignement de la prononciation, Didier, Paris. Les recherches de Petar Guberina sur le monde des sourds relèvent que notre cerveau structure une séquence complexe, une unité significative à partir d’un nombre réduit de phonèmes. Si les sons des mots sont transmis par les octaves qui ne sont pas optimales, ils se déforment pour l’oreille, qui les entend comme des sons différents des sons émis.

La perception auditive est un phénomène global. La phonétique doit être intégré dans l’étude de la langue. Pas d’intellectualisation: l’assimilation du système phonologique se fait inconsciemment, par des approximation successives. A l’intérieur d’un mot, les sons qui se trouvent en position initiale: plus de tension. Il faut choisir l’allophone modèle en fonction des habitudes de l’ élève. La notion de crible phonologique  ou système d’ écoute contrôlé par le système phonologique de la langue maternelle,  qui  perturbe l’ identification et l’ articulation des sons d’ une langue étrangère. Le système phonologique d’ un langue est semblable à un crible à travers lequel passe tout ce qui est dit.

Seulent restent dans le crible les marques phoniques pertinentes pour individualiser les phonèmes. Dans un certain sens, la personne qui entend une langue étrangère est un sourd pour l’identification et compréhension  des sons de la même. Eléments de phonétique appliquée, Arman Colin, Paris. Introduction   la phonétique du français, Bordas, Paris, 1974. Les variétés du français parlé dans l’espace francophone:ressources pour l’enseignement, Ophrys.

This entry was posted in Romance et littérature sentimentale. Bookmark the permalink.