Chansons. Mots donnés PDF

Cette page n’est ni une bibliographie ni chansons. Mots donnés PDF discographie complète. Graeme Allwright est né le 7 novembre 1926, ce qui signifie qu’il avait 80 ans au moment où j’ai commencé cette page !


Chansons. Mots donnés
Date de l’édition originale : 1843

Ce livre est la reproduction fidèle d’une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d’une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d’un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l’opportunité d’accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique.

En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d’une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d’un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d’un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.

Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr

Plus de dix ans plus tard, il est toujours bon pied bon œil et surtout toujours aussi humaniste, même s’il a décidé de ne plus faire de scène. Je ne l’ai pas découvert tout de suite. Pour moi, Graeme Allwright est associé à mes premiers accords de guitare, en 1969. Ceux-ci sévissaient surtout avec les chansons d’Hugues Aufray, mais très rapidement aussi avec Le jour de clarté et Il faut que je m’en aille. D’un point de vue musical, je m’y suis toujours bien retrouvé.

C’est du folk en français la plupart du temps. Des chansons sans agressivité musicale, ce qui est bien normal pour un apôtre de la non-violence. Graeme Allwright est aussi un lien entre les univers francophone et anglophone. Je ne l’ai jamais vu sur scène, et je le regrette. Mais cela arrivera peut-être : malgré son âge, il se produit encore périodiquement. On ne sait donc jamais, il arrivera peut-être jusqu’en Belgique. Quoique son action pour changer les paroles de La Marseillaise aura moins d’écho de ce côté-ci !

Un dernier mot : c’est en réalisant cette page que je me suis rendu compte qu’on écrivait « Graeme » et non pas « Greame » ! Il n’est jamais trop tard ! Jamais trop tard non plus pour présenter sa discographie, qui n’est pas tout à fait complète, mais l’essentiel s’y trouve. Une pochette très western pour ce premier album en français. Et ce sont effectivement des chansons de cow-boys, à chanter dans un saloon. Ce sont des adaptations de chansons d’un certain Koulak Sesian Paul, de Woody Guthrie ou autres folklores.

This entry was posted in Romans policiers et polars. Bookmark the permalink.