Faust PDF

Het is de bekendste bewerking van de 16e-eeuwse Faustlegende. 75 en postuum faust PDF in 1887.


«Faust est une oeuvre qui va du ciel à la terre, du possible à l’impossible, de la grossièreté à la délicatesse; toutes les antithèses que le jeu d’une audacieuse imagination peut créer y sont réunies, aussi M. Delacroix s’est senti là comme chez lui et dans sa famille.»
Goethe

Faust est l’un des grands mythes de la littérature. Sa puissance, son étrangeté et son mystère sont restés intacts au cours des siècles. L’interprétation artistique qu’en fait Delacroix, fasciné par le personnage de Méphistophélès, révèle de façon saisissante l’oeuvre maîtresse de Goethe. L’auteur ne cache pas son admiration pour le travail très inspiré du peintre, qui «surpasse [s]a propre vision», et salue également la traduction du jeune Gérard de Nerval grâce à laquelle le texte «reprend fraîcheur, nouveauté et esprit».
Cet ouvrage souligne ainsi les liens profondément romantiques d’une oeuvre, d’un peintre et d’une traduction : Le Faust de Goethe, Nerval et Delacroix. L’alchimie se prolonge dans la brillante postface de Michel Butor, Impressions diaboliques, par l’invention de «dix-sept lithographies imaginaires pour le second Faust de Goethe».

Diane de Selliers

La réédition de Faust de Goethe illustré par Delacroix célèbre le dixième titre de «La petite collection», créée en mars 2007.

Faust de Goethe illustré par Delacroix révèle de façon passionnante les liens romantiques d’un peintre et d’un mythe, d’un mythe et d’une oeuvre, d’une oeuvre et d’une époque.

Né au Moyen Âge sous forme de conte populaire, le mythe de Faust a conservé au fil des siècles sa puissance, son étrangeté, son mystère. Il représente le plus grand mythe que l’Allemagne ait connu : Faust et Méphistophélès qui ne font qu’un, dont une partie voudrait la connaissance et la sagesse, l’autre le mal, le néant. C’est en 1788 que Goethe immortalise la légende à travers un texte aussi somptueux que désabusé.

Le thème de Faust accompagne Delacroix à travers son oeuvre et tout au long de sa vie. Tout commence en 1823 lorsque le peintre, âgé de 28 ans, accepte la proposition de l’éditeur Charles Motte de lui sacrifier quelques instants pour «arranger une affaire diabolique avec Faust». Dix-huit lithographies naissent alors pour accompagner le premier Faust. A la grande déception de Delacroix, elles ne seront pas groupées sous forme d’album mais réparties dans le texte.

Avec l’ouvrage de Diane de Selliers, le voeu de Delacroix est exaucé : ses dix-huit lithographies sont présentées les unes à la suite des autres en ouverture de l’ouvrage, chacune étant éclairées d’un passage clé de Faust.

Soixante dessins, croquis, esquisses, aquarelles et premiers états avec des dessins en marge sont placés en regard du texte, dans un enchaînement d’images puissantes et émouvantes : toutes les oeuvres de Delacroix sur le thème faustien, dispersées en Europe et aux États-Unis, ont été réunies dans ce livre.

La traduction de Gérard de Nerval, rédigée alors qu’il était âgé de 19 ans, porte la fougue et l’enthousiasme de l’écrivain et fit dire à Goethe : «Je n’aime plus lire Faust en allemand, mais dans cette traduction française, tout repend fraîcheur, nouveauté et esprit.»

Dans son introduction, Ariette Sérullaz, directrice honoraire du musée Eugène Delacroix, souligne l’importance du thème de Faust pour le peintre, éclaire de façon essentielle l’interprétation qu’il en fait et raconte l’histoire des lithographies.

Dans sa postface, Michel Butor, écrivain, poète et critique, captivé depuis toujours par le mythe de Faust, donne une ouverture brillante sur la deuxième partie de l’oeuvre de Goethe, écrite près de quarante-cinq ans après la première version de Faust.

Het boek ontleent zijn apotheose aan de christelijke traditie. Faust wil beschikken over een hogere kennis, zo verregaand dat ze in Gods ogen nooit zou mogen toevallen aan een mens. In zijn jeugd kon Goethe zich moeilijk vinden in zowel de klassieke als de christelijke opvattingen. Al vrij snel hield hij er nieuwe, voor die tijd onconventionele, denkwijzen op na. Hij werd lid van de schrijversbeweging Sturm und Drang, die streed voor de vrijgevochten geest en het individu. Voor Faust liet Goethe zich o. Grietje, die in Frankfurt ter dood veroordeeld werd voor de moord op haar pasgeboren kind.

Hij integreerde ook klassieke elementen, zoals de wondermooie Helena van Troje. In deze tijd ging Goethe een vriendschap aan met de poëet en toneelschrijver Friedrich von Schiller. Schiller zakte af naar Weimar en ze begonnen innig samen te werken. Door de gezamenlijke projecten liep Faust enige vertraging op. Mephisto, als vertegenwoordiger van Lucifer, is aanwezig op een bijeenkomst in de hemel. Zoals gewoonlijk stelt hij in vraag waarom God de Mens wilde scheppen en of het eindresultaat wel geslaagd is. Toch blijft God rotsvast overtuigd van de goedheid van de Mens.

This entry was posted in Actu, Politique et Société. Bookmark the permalink.