L’Histoire au musée PDF

Inaugurated in 1963 on the second l’Histoire au musée PDF of the Villa des Arènes, situated within the archeological site in Cimiez, the Musée Matisse holds the artist’s and his heirs’ gifts to the City of Nice. In 1989, the Archeological Museum, which shared the same building, moved out to its own dedicated building to launch a remodeling of the Museum. Architect Jean-François Bodin rethought the interior spaces of the old Genovese villa and conceived the expansion that accommodated a vast foyer, an auditorium and a bookshop.


« A TOUTES LES GLOIRES DE LA FRANCE », inscrit Louis-Philippe au fronton du château de Versailles, qu’il a voulu transformer en Galeries historiques en 1833. Regardée à la lumière d’aujourd’hui, quelle Histoire ce musée peut-il transmettre ? Permet-il un discours historique continu
– sur l’histoire de France, en dépit de lacunes manifestes ? (Ainsi le Moyen Age n’est illustré que par les croisades, et où est la Renaissance ?) Et comment justifier ce terminus ad quem fixé à 1918 ?
– sur la nation française, alors que le peuple, sauf en armes, n’y apparaît pas ?
– sur la monarchie, les rois qui ont fait la France ?
– sur les gloires de la France, comme à sa création ?
Mais peut-on admettre aujourd’hui qu’un musée
d’histoire ne soit qu’un musée de la glorification ?
Comment l’histoire se transporte-t-elle – et au prix de quelles transpositions ? – dans des salles de musée, qui plus est d’un musée créé dans une demeure royale, dans un lieu où de grandes pages de cette histoire se sont écrites ? Ce colloque a analysé les diverses composantes de ces collections – représentations contemporaines et rétrospectives ; il a examiné comment elles ont été utilisées dans les manuels scolaires ; il a comparé cet exemple de
musée d’histoire français à des exemples étrangers, et – poussant la démonstration à ses extrêmes – il nous a donné à comprendre comment, par le cinéma, Sacha Guitry a revisité le lieu et son histoire. La réunion de ces textes, signés par des conservateurs du musée de Versailles, qui ont accueilli auprès d’eux des chercheurs tels qu’Antoine de Baecque, Enrico Castelnuovo,
Marie-Claude Chaudonneret, Yves Gaulupeau, Laurent Gervereau, Hubert Glaser, Susanna Groom, Edouard Pommier, Krzysztof Pomian et Pierre Nora, démontre quelle étude de l’histoire peut être faite aujourd’hui à partir de ces collections
d’une richesse iconographique et d’une qualité artistique incomparables.

The new building was inaugurated in 1993. An educational workshop was added in 2002, a Cabinet des dessins in 2003. Musée Matisse covers a total surface of 2,800 m2, of which 1,200 m2 of exhibition spaces spans the villa and the expansion. In 2013, the ceramic La Piscine, a gift from Claude and Barbara Duthuit, was installed in a dedicated room, on the entrance level.

In 2017, a renovation campaign commenced. It began with a recasting of the visitors’ itinerary, the remodeling of the entrance space and the installation of educational devices. The Musée Matisse is part of a vast patrimonial complex of the Cimiez site that includes the Roman arenas and ruins, a garden with hundred-years old olive trees, as well as the Cimiez monastery. Access: entrance in the Parc des arènes by the gate at 164 avenue des arènes or the gate on boulevard de Cimiez, then entrance to the museum by the South courtyard of the red Villa, besides the archeological site. A quizz for adults Are you Matisse or Picasso ? This exhibition is part of the Picasso-Méditerranée programme, an initiative of the Musée national Picasso-Paris and produced with the support of the Musée national Picasso-Paris.

Matisse et Picasso, la comédie du modèle is an exhibition included in the Picasso-Méditerranée programme, international cultural manifestation, on the initiative of the Musée national Picasso-Paris. National Exhibition of Interest’ label for 2018, awarded by the Minister of Culture, Françoise Nyssen. The exhibition at the Musée Matisse in Nice is part of the Picasso-Méditerranée international cultural programme whose aim is to strengthen the links between institutions on all sides of the Mediterranean. For this occasion, the Museum benefits from the exceptional loan of forty artworks from the Musée national Picasso-Paris, along with one hundred and twenty prestigious loans of artworks by both Matisse and Picasso, coming from public institutions and private collections.

These two giants of twentieth-century art have not been presented together since 2002 as part of the Matisse-Picasso exhibition that travelled to London, New York and Paris. The Musée Matisse was eager to return to the extraordinary dialogue that exists between these two artists. Moreover, it was in Nice and its surroundings, in places like Vallauris and Vence that the two men regularly rubbed shoulders from the 1940s onwards, both finding their inspiration in this Mediterranean setting. Stemming from the notion of the comedy of the model referred to by Aragon in Henri Matisse, a novel, the Musée Matisse seeks to re-examine what was probably one of the most successful examples of mutual artistic rivalry and inspiration in the twentieth century. Between dialogue and competitiveness, the relationship between Matisse and Picasso was the subject of a permanent exchange.

The exhibition is structured around four thematic sections, presenting in addition to the Museum’s collection, one hundred and fifty odd paintings, sculptures and graphic works by Matisse and Picasso. A photographic section compares the two artists at work in their respective studios, highlighting the differences and similarities between them. 15 jours avant la date de visite souhaitée. Toute annulation doit être signalée au musée 72h avant la date prévue de la visite.

En cas de retard non-signalé de plus de 30 minutes, le musée n’est pas tenu d’assurer la visite commentée. La visite se fera alors librement dans les conditions de tarif préalablement définies. Si le groupe comporte plus de 25 personnes, merci de prendre contact avec le musée pour les détails. The Musée de l’Homme has inherited items from historical collections created as early as the 16th century, from cabinets of curiosities, and the Royal Cabinet. These collections were enriched during the 19th century, and they still are today. The majority of the « ethnographic exhibition » from the Musée de l’Armée of the Invalides, as it was then called, is composed of dummies representing people from the colonies, along with weapons and equipment.

This entry was posted in Bandes dessinées. Bookmark the permalink.