TEXTES LATINS 2E PDF

Il y a actuellement TEXTES LATINS 2E PDF textes grecs et 354 textes latins enregistrés sur le site. Dernière mise à jour le 19-12-2018.


On ne peut en effet y taper directement du grec Lorsque la recherche semble échouer, supprimer des lettres à partir de la fin. Ces lexiques pourront servir de petits dictionnaires en ligne, ou chez soi, ou sur son portable,  pour les 3 premières années de latin ou de grec, et permettront aux étudiants de travailler sur ordinateur avec 2 fenêtres. Ils sont accessibles au début des entrées « Grec », ou « Latin »,  en AAA, rubrique dans laquelle j’insèrerai progressivement des outils lexicaux et grammaticaux. N B : pour utiliser les lexiques, le plus pratique est d’user de la fonction « recherche ». Les lexiques sont complets pour chaque épisode.

J’ai créé ce site pour tous ceux -élèves, étudiants, professeurs – qui sont comme moi persuadés que les langues anciennes ne peuvent garder leur saveur que si l’apprenti, le plus tôt possible, peut lire, en lecture cursive, dans le texte latin ou grec, de longs passages, voire des œuvres entières. Petit à petit sont créés des liens qui permettent la navigation entre textes latins et grecs, pour favoriser l’intertextualité. Si par hasard vous vous aperceviez de certains dysfonctionnements, veuillez me les signaler en cliquant sur ‘Contact’ et en me signalant ce qui fonctionne mal. Lorsque Enée, l’immigré de Troie arrivé récemment dans le Latium, est menacé de toutes parts par les peuples qui y sont installés, et refusent le nouveau venu, le dieu du fleuve Tibre, par l’intermédiaire d’un songe, lui conseille de solliciter l’alliance d’un immigré qui s’est arrêté là, une génération auparavant, issu de Grèce, d’Arcadie : Evandre. Sans oublier les anciennes querelles, qui mirent aux prises dans une guerre sans merci Grecs et Troyens, mais décidés à ne se souvenir que de la grandeur des héros du passé, Enée et Evandre vont unir leurs forces pour inaugurer une nouvelle civilisation, enracinée par la légende de leur ancêtre commun -Atlas – dans la lointaine Afrique, mais aussi par leur propre histoire, dans l’Orient de Priam et la Grèce des Atrides. Une nouvelle civilisation : la nôtre.

Puisse ce site aider, lui aussi, à la transmission d’un héritage métissé des vieilles cultures de la Méditerranée. Il s’enquiert, et écoute ce qui perpétue le souvenir des héros du passé. Mon objectif consiste, très modestement, à mettre à la disposition des collègues les outils que j’ai peu à peu forgés pour aider mes élèves, depuis près de 20 ans. Pillez, copiez, collez, modifiez, coupez pour vous et vos élèves : tel est mon vœu !

Mais, de grâce, sans autorisation, ne publiez rien qui vienne de ce site ! Je n’y ai inclus ni les numéros de vers, ni les notes. A Lucilius, Lettre II : Des voyages et de la lecture. A Lucilius, Lettre IV : Sur la crainte de la mort.

A Lucilius, Lettre V : De la philosophie d’ostentation et de la vraie philosophie. A Lucilius, Lettre VI : De la véritable amitié. A Lucilius, Lettre VII : Fuir la foule. A Lucilius, Lettre VIII : Travail du sage sur lui-même. A Lucilius, Lettre IX : Pourquoi le sage se fait des amis.

A Lucilius, Lettre X : Utilité de la retraite. A Lucilius, Lettre XI : Ce que peut la sagesse contre les défauts naturels. Il faut se choisir des modèles. A Lucilius, Lettre XII : Avantages de la vieillesse. A Lucilius, Lettre XIII : Sur la force d’âme qui convient au sage. A Lucilius, Lettre XV : Des exercices du corps. De la modération dans les désirs.

This entry was posted in Informatique et Internet. Bookmark the permalink.